Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В Беларуси начались перебои в работе VPN
  2. Сколько на выборах получит Александр Лукашенко? Спросили экспертов, известных беларусов и искусственный интеллект
  3. Власти на три дня заблокировали часть беларусских сайтов для остального мира
  4. Секретарь ЦИК рассказала о попытках «социального шантажа» на выборах
  5. Мы посчитали, сколько из кандидатов, бросивших вызов Лукашенко, избежали преследования потом. Попробуйте угадать число
  6. ЦИК объявил предварительные итоги выборов. Никаких сюрпризов
  7. Лукашенко спросили, как можно назвать выборы «демократичными», когда его главные оппоненты в тюрьме или за границей. Что ответил политик
  8. Арина Соболенко проиграла в финале Australian Open и прервала впечатляющую победную серию. Рассказываем, как это было
  9. Тихановская рассказала, когда может появиться окно возможностей для смены власти в Беларуси и что будут делать демсилы
  10. ISW: Путин опасается последствий от снижения цен на нефть
  11. Лукашенко спросили, не жалеет ли, что поддержал Россию в войне. Он возмутился и в ответе обвинил евреев и папу римского
  12. Стали известны итоги провластного экзитпола на выборах. Ну что, попробуйте угадать цифру «за Лукашенко»


Король Великобритании Карл III впервые обратился к нации как суверен. Его заранее записанное телевизионное обращение прозвучало после начала поминальной церемонии в лондонском соборе Святого Павла, пишет Русская служба Би-Би-Си.

Король Карл III. Фото: Reuters
Король Карл III. Фото: Reuters

«Я обращаюсь сегодня к вам с чувством глубокой печали, — сказал король. — На протяжении всей своей жизни Ее Величество королева, моя любимая мать, была источником вдохновения и примером для меня и всей моей семьи. Мы, как любая другая семья, в огромном долгу перед ней за ее любовь, привязанность, руководство и пример».

«Ее преданность делу как суверена всегда была непоколебима во времена перемен и движения вперед, времена радости и празднований, во времена печали и потерь, — отметил Карл III, — помимо личного горя, которое испытывает вся моя семья, мы также разделяем со многими из вас в Соединенном Королевстве, во всех странах, где королева была главой государства, в странах Содружества и во всем мире, глубокое чувство благодарности за те 70 с лишним лет, в течение которых моя мать как королева служила людям стольких стран».

«Я отдаю дань памяти моей матери и чту ее жизнь, отданную служению делу, я знаю, что ее смерть приносит большую печаль многим из вас и разделяю это чувство безмерной потери со всеми вами, — сказал монарх. — Как сама королева делала это с такой непоколебимой преданностью, так и я теперь торжественно клянусь в течение всего дарованного мне Богом времени поддерживать конституционные принципы, лежащие в основе нашей нации».

«Где бы вы ни жили в Соединенном Королевстве или в странах и на территориях по всему миру, и каким бы ни было ваше происхождение и убеждения, я постараюсь и дальше служить вам с верностью, уважением и любовью, как делал это на протяжении всей моей жизни», — сказал Карл III.

«Конечно, моя жизнь изменится, когда я приму на себя новые обязанности, — признался король. — Я больше не смогу уделять так много времени и энергии благотворительным организациям и вопросам, которые меня так глубоко волнуют. Но я знаю, что эта важная работа будет продолжаться в надежных руках других».

«Это также время перемен для моей семьи. Я рассчитываю на любящую помощь моей дорогой жены Камиллы. В знак признания ее верной службы на благо общества с момента заключения нашего брака 17 лет назад она становится королевой-консортом».

Траур по всей стране

Официальная церемония вступления на престол состоится в субботу, однако, согласно традиции, формально он стал королем уже в четверг, сразу после смерти матери.

Королева Великобритании Елизавета II, дольше всех в истории правившая страной, мирно скончалась в окружении своей семьи в Балморале в Шотландии в четверг.

В пятницу король прибыл из Шотландии в Лондон, где он позже должен встретиться с премьер-министром Лиз Трасс.

Тем временем Великобритания скорбит по утрате и отдает дань уважения многолетнему правлению Елизаветы II. В ее честь по всей стране прозвучал оружейный салют, знаменуя ее долгие годы жизни и служения нации, в полдень прозвенели колокола собора Святого Павла, Вестминстерского аббатства и Виндзорского замка.

Британцы приезжают в Балморал, Виндзор и к Букингемскому дворцу, чтобы оставить цветы, слова благодарности и соболезнования королеве и королевской семье, многие из них не стеснялись слез.

По всей стране приспущены флаги.

В пятницу в 18.00 (20.00 по Минску) в соборе Святого Павла проходит поминальная служба, в которой принимают участие премьер-министр Лиз Трасс и другие высокопоставленные члены кабинета.

Служба была открыта для публики, на нее по розданным заранее пропускам пропустили две тысячи человек.

Что будет происходить дальше

В пятницу Букингемский дворец обнародовал некоторые подробности планов на ближайшие дни. Король Карл III объявил, что траур будет соблюдаться с пятницы до семи дней после похорон его матери.

Бумажной книги соболезнований для представителей общественности не будет, но Букингемский дворец организовал онлайн-книгу соболезнований для всех, кто хочет оставить сообщение.

Правительство заявило, что ожидает большого скопления людей в центре Лондона и в других королевских резиденциях в знак уважения, и предупредило о возможных сбоях и задержках в работе транспорта.

Представителей общественности попросили оставлять цветы в специально отведенных местах в королевских резиденциях.

Правительство опубликовало руководство на период национального траура, который продлится до дня похорон королевы, в котором говорится:

  • организации не должны приостанавливать деятельность
  • государственные службы будут работать в обычном режиме, хотя возможны некоторые изменения в их доступности
  • не требуется отменять или откладывать развлекательные и спортивные мероприятия или закрывать развлекательные заведения
  • общественные музеи, галереи или подобные места не обязаны закрываться

Тем не менее в знак уважения в стране отменены или перенесены многие спортивные соревнования, футбольные матчи и культурные мероприятия, в том числе знаменитые концерты фестиваля Би-би-си Proms.

Депутаты в палатах общин и лордов также отдают дань уважения королеве с полудня до вечера пятницы, повседневная политическая жизнь приостановлена.

Кабинет министров собрался в пятницу утром, и единственным пунктом повестки дня было отдать дань уважения королеве.

Также состоится редкое субботнее заседание Палаты общин, на котором высокопоставленные депутаты соберутся в 14.00 по местному времени, чтобы принести присягу на верность новому королю, а соболезнования продолжатся до вечера.

После смерти матери король Карл сказал, что это было «очень печальное время» для него и его семьи, и что ее потеря будет «глубоко ощущаться» во всем мире.

«Мы глубоко скорбим о кончине дорогого государя и любимой матери», — говорится в заявлении.

Король сказал, что во время предстоящего периода траура он и его семья найдут утешение и поддержку в осознании того, насколько глубоким уважением и почитанием пользовалась Елизавета II.