Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «У нас другого пути не было». Поговорили с экс-силовиком, который пересекался с генпрокурором Шведом и был ранен на протестах 2020-го
  2. Троллейбусная сеть Минска — крупнейшая в мире. Почему от этого транспорта отказываются во многих странах, несмотря на экологичность?
  3. Стало известно, кто совершил масштабную кибератаку на X. Маск утверждал, что следы ведут в Украину
  4. Этот аналитик пять лет назад предсказал, что Турчина назначат премьером. Спросили, станет ли он преемником Лукашенко
  5. КГК пожаловался Лукашенко на торговые сети, которые создают свои пекарни и конкурируют с хлебозаводами
  6. Столица России подверглась самой масштабной атаке беспилотников с начала войны
  7. На рынке недвижимости, по всей видимости, грядет новая реальность. С чем это связано и каков прогноз у экспертов
  8. Лукашенко принял верительные грамоты от послов девяти стран. Кто в списке
  9. Зеленский высказался по ситуации в Курской области
  10. Большинство людей в мире дышат грязным воздухом. Нормам ВОЗ соответствуют только семь стран
  11. Кремль молчит, а СМИ не знают, как освещать — как в России Z-сообщество и пропаганда отреагировали на итоги встречи Украины и США
  12. Возобновление военной помощи, немедленное прекращение огня: о чем договорились США и Украина на первой встрече по миру
  13. Военные аналитики: Украина начала вывод своих войск из Курской области
  14. Карпенков объяснил, почему дроны «иногда падают на территории Беларуси», — понятней не стало
  15. Кредиты на автомобили Geely снова подорожали. Под какие проценты сейчас выдают эти займы и сколько придется переплатить банку за 10 лет?
  16. Политика Трампа может напоминать хаос, но это не так: его тактику еще десять лет назад изучил американский журналист. Вот что он писал
  17. The Washington Post получил документ с жесткими требованиями России на переговорах. Песков «не в курсе подобных рекомендаций»
  18. В Беларуси дорожает автомобильное топливо. На этот раз не на копейку


Перевод книги белорусского политзаключенного Максима Знака «Зекамерон», которую он написал в заключении, получил премию PEN Translates английского PEN-клуба, говорится на сайте организации.

Сборник рассказов «Зекамерон». Фото: Борис Пастернак в Facebook

На английский язык книгу — сборник коротких рассказов о тюремной жизни — перевел профессор Лондонского университета, исследователь белорусской истории и литературы Джим Дингли. В переводе она называется Zekameron.

В этом году премию за лучший английский перевод получили 15 книг из 14 стран: кроме Беларуси, это Венгрия, Китай, Россия, Бразилия и другие. В списке отмеченных книг — романы, сборники рассказов, детективы, поэзия, графический роман и первые мемуары суданской женщины, переведенные с арабского на английский.

Напомним, Максим Знак — адвокат и юрист предвыборного штаба Виктора Бабарико. Его задержали в сентябре 2020 года вместе с главой штаба Марией Колесниковой. Оба проходили по одним и тем же уголовным статьям: их обвинили в заговоре, совершенном в целях захвата государственной власти неконституционным путем (ч. 1 ст. 357), создании экстремистского формирования и руководстве им (ч. 1 ст. 361−1), публичных призывах к захвату госвласти (ч. 3 ст. 361 УК).

Судили юриста вместе с Марией Колесниковой 9 сентября 2021 года. Им дали 10 и 11 лет колонии соответственно. С конца 2021 года Максим Знак содержится в ИК-3 «Витьба». В мае 2022-го КГБ внес его и Колесникову в список лиц, «причастных к террористической деятельности».

В 2022 году ООН признала заключение Максима Знака неправомерным.

Тюремные рассказы Знака впервые были опубликованы в мае 2022 года в российском журнале «Знамя». На его страницах тогда вышел цикл из около полусотни коротких рассказов, написанных Максимом в СИЗО-1 на Володарского в Минске и переданных на волю в письмах к близким. Также сообщалось, что Знак написал ряд стихов и фантастическую повесть.